BEIJING

  |  
 
 neue antwort neue antwort | zurück übersicht
欺负   guter beitrag schlechter beitrag
mittbewohner
07-feb-07
Moin,

suche mal wieder ne woertbuchfertige Uebersetzung von 欺负. Die Uebersetzungen, die ich in den Woerterbuechern gefunden habe, sind:

- noetigen
- unterdruecken
- betruegen.

Irgendwie haut das aber nicht hin. Also, Chinesisch-Kundige: Bessere Vorschlaege?

danke im Voraus
 
 
aw: 欺负   guter beitrag schlechter beitrag
Ausserirdischer
07-feb-07
Ok, hier mal meine Vorschläge:

- piesacken
- necken
- lästig sein
- ärgern
- reizen
- provozieren
- sekkieren (bayr.)
- nicht-in-ruhe-lassen

Würde mal sagen, es kommt auf den Zusammenhang an. Sozusagen die Light-Version von 麻烦
 
 
aw: 欺负   guter beitrag schlechter beitrag
checker
07-feb-07
Moin,

kannst Du den Zusammenhang nennen, in dem Du diese Zeichen gelesen/gehoert hat?
"grosse Reden schwingen", "thyrannisieren/drangsalieren"

Was passt denn nun nicht so?
 
 
aw: 欺负   guter beitrag schlechter beitrag
mittbewohner
08-feb-07
@ausserirdischer: jubs, deine Vorschlaege sind nicht schlecht (naja, ausseer sekkieren, wo kommen wir denn dahin, wenn wir nebenbei noch die naechste Fremdsprache lernen muessen ;-)

@checker, nee, kann ich nicht, weil privat ;-)

Aber Danke fuer die Hilfe
 
 
aw: 欺负   guter beitrag schlechter beitrag
j2ee
14-feb-07
欺负 heißt quälen. Ich benutze dieses Wort sehr gern.
warum muss ich min. 60 Zeichen haben?
 
 
aw: 欺负   guter beitrag schlechter beitrag
DRstrangelove (Gast)
26-feb-07
Bin heute zufaellig bei der Lektuere ueber 欺负 gestolpert und hab mal ein bischen in Lexika gestoebert. Mit allem Vorbehalt: niedermachen, klein machen, erniedrigen, verarschen scheinen mir jetzt am besten als Uebersetzung.
 
 
aw: 欺负   guter beitrag schlechter beitrag
SinaSina
15-mär-07
Ich kenne es auch nur aus dem privaten Bereich, im Sinne von "beleidigen", "demuetigen", "runtermachen", "herabsetzen". Eindeutig negativ, nicht bloss provozieren oder aergern.
 
 
aw: 欺负   guter beitrag schlechter beitrag
mittbewohner
15-mär-07
Also, mittlerweile habe ich es recht haeufig ausprobiert. Meisstens mit ironisch-kindischen unterton: "Oh, mano, du aergerst mich immer!"
 
 
(thread closed)

zurück übersicht